Langue française, institutions européennes et relations internationales
to oferta edukacyjna wyróżniająca się na tle studiów neofilologicznych w Polsce dzięki nowatorskiemu podejściu w doborze treści nauczania
Te studia są dla Ciebie, jeśli planujesz |
- zdobyć umiejętności w zakresie francuskiego języka specjalistycznego w powiązaniu z organizacją i funkcjonowaniem instytucji europejskich, relacjami biznesowymi, językiem administracji, prasą i mediami
- poszerzyć wiedzę na temat teorii językoznawczych związanych z komunikacją językową w obrębie socjolingwistyki i pragmatyki oraz poznać literackie i kulturowe dziedzictwo europejskie
+
- studiować złożoną naturę zjawisk językowych i zaawansowane konstrukcje językowe, zapoznać się ze współczesnymi teoriami przekładu specjalistycznego i literackiego
- pogłębić znajomość fundamentalnych dylematów współczesnej cywilizacji w kontekście aktualnych problemów politycznych, ekonomicznych, społecznych i kulturowych w Europie i na świecie
- odbyć część studiów za granicą w ramach programu Erasmus+
Wydział prowadzi współpracę naukowo-dydaktyczną z uniwersytetami w Strasburgu, Dijon, Montpellier, Mulhouse, Toulouse, Porto, Santiago de Compostela, Valladolid, Santander, Oviedo, Rydze i Bańskiej Bystrzycy.
Oferujemy |
- program nauczania skoncentrowany na rozwijaniu kompetencji językowych i komunikacyjnych w języku francuskim specjalistycznym
- innowacyjne podejście do nauczania, oparte na treściach branżowych przygotowujące absolwenta do funkcjonowania w życiu zawodowym
- zajęcia prowadzone w całości w języku obcym (oferta skierowana jest do studentów polskich oraz zagranicznych)
- wymianę międzynarodową (zagraniczne wyjazdy studentów)
W ramach praktycznej nauki języka francuskiego proponujemy m.in. : Le français des institutions européennes, Le français des affaires, Le français de l’administration, La revue de presse, Traductions de textes spécialisés.
W ramach przedmiotów kierunkowych oferujemy m.in. : Langue(s) et société(s), Aspects pragmatiques de la communication, Littérature européenne, Les relations historico-politiques de la France en Europe, Théories de la traduction.
Zapewnisz sobie szeroki wachlarz możliwości zatrudnienia |
- w szeroko rozumianych organizacjach międzynarodowych,
- przedsiębiorstwach prywatnych,
- administracji publicznej,
- instytucjach kultury,
- w wydawnictwach,
- redakcjach czasopism.
Zakładamy, że absolwent będzie potrafił pracować w zespole, wyróżniał się szeroko rozwiniętymi kompetencjami komunikacyjnymi, interpersonalnymi i społecznymi. Charakteryzować się będzie innowacyjnym podejściem w rozwiązywaniu złożonych i nowych problemów poprzez dokonywanie właściwych wyborów, ocen i konstruktywnej interpretacji. W trakcie studiów wykształci umiejętność analitycznego myślenia, poszukiwania, dobierania źródeł, dokonywania syntezy informacji. Ponadto będzie przygotowany do kontynuacji edukacji i podjęcia studiów trzeciego stopnia (doktoranckich).
Wymagania rekrutacyjne |
konkurs dyplomów
Absolwenci innych filologii niż filologia romańska muszą udokumentować znajomość języka francuskiego (certyfikat DALF C1 lub pozytywny wynik egzaminu ze znajomości j. francuskiego)
Jednostka kwalifikacyjna | Waga |
Ocena z dyplomu studiów pierwszego stopnia | 1 |
Masz jakieś pytania? Napisz do nas! Więcej o kierunku Langue française, institutions européennes et relations internationales opowie Ci nasza koordynatorka:
mgr Aleksandra Bogocz
E-mail: [email protected]
- Langue française, institutions européennes et relations internationales
W sprawach związanych z samym procesem rekrutacji, napisz na adres: [email protected]
<< powrót do strony Studia II Stopnia
System rekrutacyjny
Zasady Kwalifikacji
- Ocena na dyplomie
Wymagane dokumenty
- Dyplom ukończenia studiów
Najważniejsze daty
- 20.04.2023 – rozpoczęcie rejestracji kandydatów w IRK
- 21.07.2023 – ostatni dzień rejestracji i wniesienia opłaty
- 24.07.2023 – wyniki I terminu rekrutacji
- 29.07.2023 – ostateczny termin złożenia dokumentów
- 01.10.2023 – rozpoczęcie roku akademickiego!
Strona kierunku
Moduł do wyboru
- specjalistyczne aspekty komunikacji w języku francuskim
- przekładoznawstwo
- język włoski