W ramach OgólnWielkopolskiego Tygodnia Kariery Wydział Filologiczny Uniwersytet Boleslaw zorganizował 17 października 2017 r. panel i warsztaty poświęcone tłumaczeniom i rynkowi tłumaczeń.

Wypełniający szczelnie Aulę Błękitną opolscy licealiści mogli się dowiedzieć, na czym polega praca tłumacza, jak rozwija się w Polsce rynek tłumaczeń, jakimi umiejętnościami trzeba dysponować, żeby na tym rynku się odnaleźć.

Goście panelu dyskusyjnego – mgr Iwona Karpińska, mgr Ewa Rogozińska, mgr Tomasz Różycki, prof. Joanna Czaplińska – mówili o meandrach pracy tłumacza i o tym, dlaczego warto się jej poświęcić.

– Czasem tłumacz musi zajmować się nie tylko przekładem z jednego języka na drugi, ale – by tłumaczenie było wierne i sensowne – grzebać i szukać w książkach czy pismach naukowych i popularnonaukowych, by nabyć odpowiedniej wiedzy o przedmiocie, o jakim traktuje tłumaczony tekst – mówiła prof. Joanna Czaplińska, dziekan Wydziału Filologicznego.

Uczestnicy panelu przekonywali, że tłumaczenie może być wielką przygodą oraz że praca tłumacza zawsze będzie potrzebna i przydatna, jesteśmy bowiem jako kraj otoczeni ze wszystkich stron przez obce języki.

– Jeśli macie ciekawość świata i rozumienia różnych rzeczy, to praca tłumacza może okazać się dla was fascynująca – usłyszeli młodzi ludzie.

Przygotowano także dla nich warsztaty (odbywały się w dwudziestoosobowych grupach), poświęcone m.in. tłumaczeniu kabinowemu czy tłumaczeniu konferencyjnemu.